Überspringen und zum Hauptinhalt gehen

Häufige Fragen

Fragen zu Scripture Forge

  1. Wie passt Scripture Forge zu meinem Übersetzungsablauf?

    Scripture Forge ist ein Werkzeug, das Dir hilft, Dich effektiver und schneller durch die Entwurfsphase zu bewegen und dabei die Qualität Deiner Arbeit aufrechtzuerhalten. Dies ist kein Ersatz für die Übersetzungsschritte. Betrachte es stattdessen als ein Mittel, das Dir hilft, bei der Erstellung von Entwürfen und bei der Überprüfung mit der Zielgruppe produktiver zu sein.

  2. Bewahrt Scripture Forge eine Sicherungskopie meiner Projektdaten auf? Wer ist dafür verantwortlich, dass die Daten sicher aufbewahrt werden?

    Scripture Forge bewahrt eine Version des Projekts auf von SIL bewirtschafteten Servern auf und ist für die Sicherheit des Projekts verantwortlich. Das Projekt wird auch mit Deinem Paratext-Projekt synchronisiert, das auf den Paratext-Servern gespeichert ist. Sei Dir bewusst, dass die Daten über das Internet ausgetauscht werden, wenn Du Dich online mit Scripture Forge verbindest.

  3. Wie erhalte ich Unterstützung oder Hilfe vom SF-Team?

    Du kannst die folgenden Links verwenden, um uns zu kontaktieren oder Support zu erhalten:

Fragen zu Quellen und zur Schulung des Modells

  1. Wie verbessere ich die Qualität meiner Entwürfe?

    Es gibt 2 hauptsächliche Methoden, um Entwürfe zu verbessern.

    • Die erste ist es, mehr Daten zum Übersetzungsmodell hinzuzufügen. Du kannst dies tun, indem du in Schritt 2 weitere Bücher wählst - "Wähle für die Schulung Bücher aus." Je mehr Daten für die Schulung zur Verfügung stehen, desto besser werden die Ergebnisse der Entwürfe sein.
    • Die zweite Methode ist es, die Qualität der Daten im Übersetzungsmodell zu verbessern. Du kannst dies tun, indem Du sicherstellst, dass die von Dir ausgewählten Bücher auf Konsistenz in Bereichen wie Schreiben, Satzzeichen und Inhalt überprüft werden. Je besser die Qualität der Daten ist, desto besser wird das System lernen, gute Entwürfe zu erstellen.
    • Viele Teams sehen auch den Nutzen einer aktuellen Rückübersetzung als zusätzliche Quelle für die Schulung
  2. Warum soll ich eine separate Quelle für die Schulung einrichten, die nicht meine Hauptquelle ist?

    Falls es einen Text gibt, der sich näher an Deiner Übersetzung orientiert, kann es für das Modell einfacher sein, die Beziehungen zwischen den beiden Sprachen zu lernen. Eine separate Quelle für die Schulung wird nicht immer benötigt, aber es ist eine Option, die wir anbieten

  3. Wie ändere ich die Quelle oder verwende eine andere Version, um das Übersetzungsmodell zu schulen?

    Du kannst die Quelle Deines Projekts ändern, indem Du zu Einstellungen gehst und dann die benötigte Quelle als Ressource unter „Übersetzen“ auswählst.

  4. Warum ist das Buch, das ich möchte, in meiner Buchliste nicht sichtbar?

    Das Buch muss sowohl in den Quell- als auch in den Zielprojekten in Paratext existieren. Bitte stelle dies sicher und führe dann Senden/Empfangen in Paratext und Synchronisieren in Scripture Froge aus, sodass Scripture Forge über die neuesten Informationen von Paratext verfügt

  5. Warum gibt es ein rotes Ausrufezeichen, wenn ich eine neue primäre Ausgangsübersetzung in den Einstellungen auswähle?

    Dies bedeutet, dass das Festlegen des Ausgangstextes nicht erfolgreich war. Du kannst die Seite aktualisieren und es erneut versuchen

Fragen zum Erstellen von Entwürfen

  1. Wie lange dauert es, meinen Entwurf zu generieren?

    Drafts currently take roughly an hour and a half to generate, but can sometimes take much longer depending on server availability and the number of books requested. Sollte das Generieren des Entwurfs eine ungewöhnlich lange Zeit in Anspruch nimmt, wende Dich bitte an uns, um das Problem zu melden.

  2. Wie weiß ich, wann mein Entwurf fertig ist?

    You can opt-in to receive email notifications when your draft generation completes, so you'll be notified immediately. Alternatively, you can check the "Generate draft" page to see the status. When it's done, you'll see a message similar to this:

  3. Warum hat mein Buch nur Kapitel 1 im Projekt?

    • Adding a draft to the project happens on a chapter-by-chapter basis from the "Generated draft" tab in the Edit & review page. Wenn also nur ein Kapitel hinzugefügt wird, wird es das einzige Kapitel im Projekt sein. Andere Kapitel müssen einzeln hinzugefügt werden.
    • You can add the whole book by navigating to "Generate draft" and finding the draft that has been generated. Click "Add to a project" and choose the project you want to add it to.
  4. Warum steht auf meiner Schaltfläche "Erneut zum Projekt hinzufügen"?

    Wenn Du ein Kapitel nach dem Ausführen von „Zum Projekt hinzufügen“ bearbeitest und zu dem nicht bearbeiteten SF-Entwurf zurückkehren möchtest, kannst Du den ursprünglichen Entwurf erneut importieren, indem Du auf die Schaltfläche „Erneut zum Projekt hinzufügen“ klickst

  5. Was zeigt die Registerkarte Verlauf?

    Falls Du Änderungen an Deinem Entwurf vornimmst, speichert Scripture Forge eine Version dieser Änderungen, auf die Du über die Registerkarte Verlauf zugreifen kannst. Du kannst Dein Projekt von hier auf eine ältere Version zurücksetzen, indem Du auf die Schaltfläche "Diese Version wiederherstellen" klickst.